Clementine_Vulgate(i) 22 Ne manseris in operibus peccatorum: confide autem in Deo, et mane in loco tuo.
Wycliffe(i) 22 Dwelle thou not in the werkis of synneris; but triste thou in God, and dwelle in thi place.
Geneva(i) 22 The blessing of the Lorde is in the wages of the godly, and he maketh his prosperitie soone to flourish.
Bishops(i) 22 The blessing of God hasteth to the rewarde of the righteous, and maketh his fruites soone to florishe and prosper.
KJV(i) 22 The blessing of the Lord is in the reward of the godly, and suddenly he maketh his blessing flourish.
ERV(i) 22 The blessing of the Lord is in the reward of the godly; And in an hour that cometh swiftly he maketh his blessing to flourish.
WEB(i) 22 The Lord’s blessing is in the reward of the godly. He makes his blessing flourish in an hour that comes swiftly.
LXX2012(i) 22 The blessing of the Lord is in the reward of the godly, and suddenly he makes his blessing flourish.